O que é um sponsor no processo de imigração e quando é necessário traduzir documentos

Se você está se preparando para imigrar ou ajudar alguém nesse processo, é provável que já tenha ouvido falar sobre a exigência de um “sponsor”.

Mas afinal, o que significa ser sponsor? Quem pode assumir esse papel? E quais documentos precisam ser entregues, especialmente quando estão em português?

Neste artigo, vamos explicar tudo isso de forma clara e objetiva. E, claro, mostrar como garantir que sua documentação esteja pronta para ser aceita pelo USCIS.

O que é um sponsor no processo de imigração?

Sponsor é a pessoa que assume a responsabilidade financeira por um imigrante durante o seu processo nos Estados Unidos.

Esse patrocinador precisa comprovar que tem renda ou recursos suficientes para apoiar o solicitante, evitando que ele se torne dependente de benefícios públicos.

Quem pode ser sponsor?

Em geral, o sponsor é um familiar que está peticionando o imigrante (como cônjuge ou filho).

Mas em alguns casos, pode ser um terceiro (co-sponsor), desde que atenda aos critérios de elegibilidade financeira e legal definidos pelo USCIS.

Quais documentos o sponsor precisa apresentar?

A documentação varia conforme o tipo de processo, mas geralmente inclui:

  • Declaração de imposto de renda (IRS ou equivalente brasileiro)
  • Comprovantes de renda e contracheques
  • Declarações bancárias e extratos financeiros
  • Carta de emprego (ou comprovante de renda autônoma)
  • Formulário I-864 (Affidavit of Support)

Se o sponsor estiver no Brasil ou tiver documentos em português, todos esses materiais precisam ser traduzidos com certificação para serem aceitos.

Quando é necessário traduzir os documentos do sponsor?

O USCIS exige que todos os documentos em outro idioma sejam acompanhados de uma tradução certificada.

Isso significa que não basta traduzir bem — é preciso seguir um formato formal, com declaração de fidelidade assinada e estrutura compatível com o original.

Sem isso, os documentos podem ser recusados e o processo, atrasado.

Evite atrasos com apoio especializado

Muitos processos enfrentam atrasos desnecessários porque o sponsor envia documentos incompletos, mal organizados ou traduzidos fora do padrão exigido.

Não sabe por onde começar? A TraduCo já ajudou milhares de brasileiros a organizar essa etapa com segurança e agilidade.

Como a TraduCo pode ajudar?

Na TraduCo, oferecemos:

  • Traduções certificadas com 100% de conformidade com o USCIS
  • Orientação clara sobre o que deve (ou não) ser traduzido
  • Agilidade, suporte e cuidado com cada detalhe

Se você é sponsor ou está montando seu processo com o apoio de um, fale com a TraduCo.

Vamos garantir que essa etapa esteja pronta para avançar, sem complicações.

Compartilhe agora:

Facebook
WhatsApp
LinkedIn